Nobunaga-sensei no Osanazuma - Manga: Difference between revisions
Michael Eh? (talk | contribs) Created page with "right|300px|Nobunaga-sensei no Osanazuma "One day, a girl who loves me will suddenly appear before me"—Middle school teacher Nobunaga..." |
Michael Eh? (talk | contribs) m Protected "Nobunaga-sensei no Osanazuma - Manga" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite)) |
(No difference)
| |
Revision as of 00:57, 27 March 2019

"One day, a girl who loves me will suddenly appear before me"—Middle school teacher Nobunaga has always been dreaming of such a gal game-like situation. However, the one who appeared before him was Kichou, a 14-year-old girl who proclaims herself as his wife. Appears to have arrived from the Sengoku era, she mistakes Nobunaga as Nobunaga Oda and urges him to conceive a child with her. Thus begins the age-difference love comedy between a gal game-loving teacher and a Sengoku era expert princess.
"Un jour, une fille qui m'aime va soudainement se présenter devant moi" - Nobunaga, professeur de collège, a toujours rêvé d'une telle situation de jeu. Cependant, celle qui a comparu devant lui était Kichou, une jeune fille de 14 ans qui se proclame épouse. Semblant être arrivée de l'ère Sengoku, elle confond Nobunaga avec le nom de Nobunaga Oda et l'invite à concevoir un enfant avec elle. C'est ainsi que commence la comédie d'amour entre un professeur épris de jeu et une princesse experte de l'ère Sengoku.
from MAL
Notes/Remarques
Alternative Names/Des Noms Alternatifs: Mr. Nobunaga's Young Bride
Author/Auteur: KONNO Azure
Artist/Artiste: KONNO Azure
Genre: ADULT, Comedy, Ecchi, Harem, Romance, School Life
Demographic/Démographique: Seinen
Adapted into the anime/Adapté dans l'anime Nobunaga-sensei no Osanazuma
Reviews/Avis
No reviews at this time/Aucun commentaire pour le moment
External Links/Liens Externes
Official Website/Site officiel [Japanese]
Facebook
Twitter
Instagram
Pinterest
tumblr
WeHeartIt
Amino-Manga
No infringement is intended and this article is purely for informational purposes. The images of the series are for indicative purposes only.
Aucune infraction vise et cet article est purement à titre informatif. Les images de la série sont à titre indicatif seulement.