Magic Maker

From Anime London Wiki
Jump to navigation Jump to search
Magic Maker: Isekai Mahou no Tsukurikata
Magic Maker: Isekai Mahou no Tsukurikata
Magic Maker: Isekai Mahou no Tsukurikata
Magic Maker: Isekai Mahou no Tsukurikata

A man who loved magic so much that he stayed a virgin until age 30 can't use magic after all! What will happen when he's reborn into an isekai where there's no magic? Will he be able to become a pioneer of magic?


Un homme qui aimait tellement la magie qu'il est resté vierge jusqu'à l'âge de 30 ans ne peut finalement pas utiliser la magie ! Qu'arrivera-t-il lorsqu'il renaîtra dans un isekai où il n'y a plus de magie ? Pourra-t-il devenir un pionnier de la magie ?
from Manga Updates

Check out what else is airing this Winter 2025 season.
Découvrez ce que le reste est diffusée cette Winter 2025 saison.

Notes/Remarques

Alternative Names/Des Noms Alternatifs: Magic Maker: How to Make Magic in Another World
Author/Auteur: KABURAGI Kazuki
Artist/Artiste: NISHIOKA Tomozo
Genre: Action Adventure Fantasy Romance Shounen Slice of Life
Demographic/Démographique:
Adapted from light novel series/Adapté de la série de roman de lumière,

Reviews/Avis

Doug

Building a magic system in a previously nonmagical world seems like it might make for an interesting series, but nothing about the characters really appealed to me.

Mr. G

Cute kids, nice first episode. Still pretty forgettable

Michael Eh?

Kind of a laid back first episode. The brother/sister relationship my be coincident but the later episodes show bettr promise but not enough to make this a watchable anime.

Club Notes/Remarques du Club

Date Reviewed: March 4, 2025
Watched along with Botsuraku Yotei no Kizoku Dakedo, Hima Datta kara Mahou wo Kiwamete Mita
Theme: Oh oh it's magic!

External Links/Liens Externes

Official Website/Site officiel Japanese Twitter


Blog Facebook Twitter Mastodon Threads Instagram Pinterest Pinterest tumblr YouTube

AniDB
Manga Updates
MAL MAL
Wikipedia

No infringement is intended and this article is purely for informational purposes. The images of the series are for indicative purposes only.
Aucune infraction vise et cet article est purement à titre informatif. Les images de la série sont à titre indicatif seulement.